備註
1 . ▲為非英語發音影片無加附英文字幕。
2 . ◎為影人講堂,出席影人或講者另於網路及現場公告。
3 . 正確級數、場次及活動如有異動,請以網路及現場公告為準。
4 . 普 G:普遍級/護P:保護級/輔PG 12:輔導12 歲級/輔PG 15:輔導15 歲級/限R:限制級。
5 . 影展保有影片更動之權力,影片映演更新資訊將隨時於影展中公佈,如遇天災或不可抗力因素發生,主辦單位將依台北市、台中市政府發佈之命令決定是否取消放映,並儘速於女性影展現場、女性影展網站公佈,若照常映演恕不退票。
6 . 為維護觀影品質,電影放映二十分鐘後,不再開放觀眾入場,敬請持票準時入場。
7 . ★和☆為包含映後座談之場次,出席影人或講者,另於網路及現場公告。
台中場次表 Taichung Schedule |
|||||
10/20(四) |
|||||
時間 |
片名 |
片長 |
級別 |
地點 |
備註 |
18:30 |
開幕典禮 |
30 88 |
-- 護 P |
日日新 |
☆ 與談人: 王孝勇│靜宜大學大眾傳播系副教授、台中市性別平等委員 |
21:40 |
他方總是更好 無處為家:關於香妲兩三事 |
4 13 68 |
普 G 普 G 普 G |
日日新 2A |
|
10/21(五) |
|||||
時間
Time |
片名 |
片長 |
級別 |
地點 Location |
備註 Note |
11:30 |
台灣競賽短片集 1 Taiwan shorts 1 記憶迴廊 Labyrinth |
119 15 |
護 P 普 G |
日日新 |
☆ 與談人: 施郁榛│西大墩婦女福利服務中心主任 |
14:40 | 54 | 護 P |
日日新 |
★ 與談人: 黃惠偵│《我和我的T媽媽》導演 |
|
16:50 | 89 | 護 P | 日日新 2A |
☆ | |
19:30 | 88 | 護 P | 日日新 2A |
||
21:40 | 121 | 輔PG12 | 日日新 2A |
||
10/22(六) |
|||||
時間 |
片名 |
片長 |
級別 |
地點 |
備註 |
11:10 | 123 | 護 P | 日日新 2A |
☆ 與談人: 賴麗君、彭家如│《神戲》導演 |
|
14:20 | 99 | 護 P | 日日新 2A |
||
16:40 | 82 | 普 G | 日日新 2A |
☆ 與談人: 蔡善雯│「自己的房間」房主 |
|
19:10 | 99 | 護 P | 日日新 2A |
★ 與談人: 李英、李蕙蘭、洪卲寅(LEE Young、LEE Hye-Ran、Hong So-In)│本片製作團隊/WOM DOCS |
|
22:00 | 106 | 護 P | 日日新 2A |
||
10/23(日) |
|||||
時間 |
片名 |
片長 |
級別 |
地點 |
備註 |
11:50 | 92 | 護 P | 日日新 2A |
||
14:00 | 130 | -- | 日日新 2A |
☆ 與談人: 台灣競賽首獎電影導演 |
|
18:00 | 122 | 輔PG12 | 日日新 2A |
☆ 與談人: 張碧琴|前婦援會慰安婦專案組組長,現任暨南大學師資培育中心專任助理教授 |
|
21:10 |
迷妳群短片集 2 The Shorts Collection 2 老爸傷腦筋 Dogs Don't Breed Cats |
78 15 |
護 P 普 G |
日日新 2A |
Note
1 . ▲ means non-English speaking films screened without English captions.
2 . ◎ means filmmakers’ talks. Please refer to the festival blog or bulletin boards for any changes.。
3 . Please check the latest rating and schedule changes on the festival blog or on bulletin boards at the cinema.
4 . Rating-G: General Audience / P: Protected / PG12: Parental Guidance under 12 / PG15: Parental Guidance under 15 / R: Restricted
5 . Screenings may be cancelled due to emergency circumstances, such as natural disaster. In case of an emergency, WMWFF will decide whether to cancel a screening in coordination Taipei and Taichung City Government. Please refer to the festival blog for the latest updates. No refunds will be given if the festival still screens the film.
6 . Entry to screenings will not be permitted once 20 minutes of the film has elapsed. Please be ready with your ticket and be seated before the film begins.
7 . ★ and ☆ means screenings with QA sessions. Please refer to the festival blog or bulletin boards for any changes.
留言列表